Диана Слободенюк:
- Я на самом деле заменяю подругу, которая не смогла поехать. Почему? Я сначала отказывалась, но она меня убедила: «Швейная мастерская – это точно к тебе». Да, мне интересна работа с глиной. Я изучала основы проектирования одежды. И еще мне очень интересен дизайн из экоматериалов, это тема моей ВКР. ЭКОкожа из кактусов, винограда, грибов, яблок… это актуальная сегодня тема. Хочу увидеть много интересного и надеюсь, что мои знания пригодятся.
Кристина Тимонина:
- А у меня, в первую очередь, меркантильные цели. Мне нужен крутой реальный кейс в портфолио. Не так много социальных организаций готовы к репрезентации, имеют полный ресурс для нее. Новый опыт мне тоже очень интересен. Новые люди в команде лаборатории, хотя, буквально вчера я обнаружила в ее составе свою одногруппницу Настю. Настя была первой, с кем я познакомилась, когда поступила в УрГАХУ. Приятно! И еще… я занимаюсь вязанием, мне это нравится, у меня получается, надеюсь, что мои умения пригодятся благотворительному фонду.
Анастасия Хаманова:
- У меня такие же меркантильные цели, как у Кристины: хочу реальный кейс в портфолио. У меня была уже возможность для включения в социально значимый проект, но, к сожалению, мне не хватило мест в той группе. Да и проект был с отложенной реализацией. Поэтому я рада, что попала в эту группу: есть шанс разработать что-то, что будет реализовано в ближайшее время. Увидеть результат своей работы в руках у людей. Меня совершенно не пугает, что это инклюзивные мастерские.
Лейла Магарамова, опоздавшая на 30 минут к месту сбора:
- А я еду собирать информацию для написания курсового проекта «Брендбук для ремесленных мастерских и творческих студий Благого дела». Мне нужно будет задать много вопросов и руководителям фонда в целом, и тем, кто организует работу творческих студий. Никакого страха и опасений. Сделаю максимальное количество фото, все увижу и попытаюсь понять фонд: его миссию, сотрудников, возможности, стиль работы, его перспективы и многое другое. Еще мне не хочется в своем проекте использовать тривиальные образы, которыми «смотрят на нас» со всех инклюзивных проектов. Я не хочу никого обидеть или стигматизировать. Я рада, что, все-таки, успела к отъезду группы, несмотря на «страшные пробки».
Олег Федчук:
- Я впечатлен. Удивительно, что вы так быстро подметили столько важный вещей и сформировали все в единый проект. Круто, что продумали объединение все единой цветовой гаммой, да еще и такой, которая отражает особенность Уральской культуры, природы. Вот, например, идея с изменением цвета для наших шерстяных тапочек, просто мгновенно сделала их более дорогими и презентабельными. Я представляю, как разгуляется фантазия наших ребят, когда мы предложим им изобразить «земляную кошку», одного из героев уральских сказов. Спасибо за идеи изделий из шерстяных шариков, которые с удовольствием делают наши ребята. Очень интересная идея с принтами. Красивая.
Юрий Лужков:
- Вы буквально спасли нас идеей о Великом Полозе, как символе сувениров к новому году по заказам корпоративных доноров. Мы мучились над интересным образом змеи ни один день. Спасибо! У вас «незамыленный» профессиональный взгляд. Вы вытащили такие простые вещи, которые выглядят очень привлекательными.
Анастасия Хаманова:
- Очень интересный опыт. Я хотела услышать, что мои идеи хотят реализовать и с большой вероятностью будут реализованы, и я услышала. Это здорово!
Кристина Тимонина:
- Я поражена масштабом. Я не ожидала увидеть здесь центр, который так оснащен и организован. Я очень прониклась. Было невероятно интересно. Спасибо, что вы занимаетесь таким важным делом.
Диана Слободенюк:
- Я рада, что мои знания и умения пригодились. Я очень благодарна вам за это.
Лейла Магарамова:
- Я еще больше уверилась, что буду продолжать разработку большого проекта «Брендбук проекта «Социополис», за который взялась в составе проектной студенческой команды. Я получила ответы на все свои вопросы и смогу работать над проектом с ясной головой.
У меня некий диссонанс в голове, потому что я часто встречала социальные организации, которые хорошо оборудованы, даже лучше, чем вузы, но часть оборудования просто не используется. Иногда нет специалиста или не понимают, какие продукты могут создаваться на этом оборудовании. А мы (студенты) умеем работать на этом оборудовании и можем научить. Появляется отличное поле для сотрудничества. В Благом деле все отлично с оборудованием, но я рада, что мы смогли своим участием расширить возможности по его использованию. И классно, что в этом сотрудничестве мы даем возможности студентам реально включаться в решение серьезных социальных проблем. Прямо в процессе обучения. Сегодня студенты смогли предложить новые линии продукции для благотворительной организации, и, я уверена, что это поможет большему количеству людей узнать о тех добрых делах и той помощи, которую Благое дело оказывает людям с инвалидностью. Это здорово. Чувствую, что мы сделали очень доброе и очень важное дело сегодня. И положительный эффект от участия в нем наших студентов будет еще долго помогать им не терять смысла профессиональной деятельности, да и смысла жизни в целом.